1 00:00:00,000 --> 00:00:05,639 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,640 --> 00:00:11,350 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:16,620 --> 00:00:18,590 I also thought I was over it. 4 00:00:20,680 --> 00:00:22,850 But whenever I hear this song, 5 00:00:25,280 --> 00:00:28,070 I can't help but remember the moments from then. 6 00:00:29,290 --> 00:00:31,869 As I walk past a place, 7 00:00:32,721 --> 00:00:36,234 I can't help but stop, what am I supposed to do? 8 00:00:38,970 --> 00:00:44,970 I can't help that this song isn't just another song anymore. 9 00:00:57,220 --> 00:00:59,600 Welcome to Flower Boy Ramen Shop! 10 00:01:04,840 --> 00:01:07,049 Did Eun Bi... go somewhere? 11 00:01:07,050 --> 00:01:09,349 Yes, she's not here right now. 12 00:01:09,350 --> 00:01:10,690 Where did she go? 13 00:01:11,630 --> 00:01:14,100 Can you help me out? I really need to meet her. 14 00:01:15,840 --> 00:01:18,669 You should try the mart at the intersection. 15 00:01:18,670 --> 00:01:20,750 Thank you. Thank you very much! 16 00:01:36,080 --> 00:01:37,730 Welcome. 17 00:01:39,550 --> 00:01:41,779 Excuse me, I want to find a song. 18 00:01:41,780 --> 00:01:44,169 Yes, go ahead and tell me which song. 19 00:01:44,170 --> 00:01:46,250 Ah, well... 20 00:01:58,830 --> 00:02:00,130 Something like that? 21 00:02:01,830 --> 00:02:05,640 Instead of singing it to me, can you just tell me the title? 22 00:02:07,500 --> 00:02:08,939 I totally sang it perfectly. 23 00:02:08,940 --> 00:02:10,610 I have no idea what that is. 24 00:02:10,640 --> 00:02:12,290 Either way, thank you. 25 00:02:12,970 --> 00:02:14,440 By the way, you're very pretty. 26 00:02:15,210 --> 00:02:17,430 Do you know how hard it is to be the man standing beside you? 27 00:02:17,970 --> 00:02:22,072 But she's different, even if she goes out in hot pants, 28 00:02:22,073 --> 00:02:24,450 it looks so regular and normal that I have no worries about other men. 29 00:02:38,240 --> 00:02:41,539 Excuse me. Can you help me find a song? 30 00:02:41,540 --> 00:02:43,750 Yes, Sir. What kind of song are you looking for? 31 00:02:54,130 --> 00:02:56,820 Your face is very small*. (*considered a compliment for Koreans) 32 00:02:57,820 --> 00:02:58,730 What? 33 00:02:59,030 --> 00:03:02,189 Even if she goes out in hot pants, it looks so regular and normal you have no worries? 34 00:03:02,190 --> 00:03:04,220 Are you sure you ever went out with this woman? 35 00:03:04,560 --> 00:03:07,209 If this woman goes around in hot pants with a ball, 36 00:03:07,210 --> 00:03:09,510 people’s eyes will start popping out! 37 00:03:09,840 --> 00:03:12,820 What? The woman you’re marrying? 38 00:03:12,850 --> 00:03:14,389 Don’t try to be funny. 39 00:03:14,390 --> 00:03:17,620 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 40 00:03:43,130 --> 00:03:44,350 Intern! 41 00:03:44,570 --> 00:03:45,818 - What is this...? - Intern. 42 00:03:45,819 --> 00:03:47,019 What are you doing? 43 00:03:58,110 --> 00:03:59,450 What are you doing? 44 00:04:06,110 --> 00:04:08,830 Don’t ever cry over another man in front of me! 45 00:04:18,540 --> 00:04:21,349 I also know how hot this woman is, 46 00:04:21,350 --> 00:04:26,120 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 47 00:04:26,400 --> 00:04:27,470 Come out! 48 00:05:31,020 --> 00:05:33,550 Excuse me, Mr. Pillar. 49 00:05:33,990 --> 00:05:35,480 Boss Choi. 50 00:05:35,990 --> 00:05:37,870 Choi Kang Hyuk. 51 00:05:39,760 --> 00:05:41,120 Excuse me... 52 00:05:42,310 --> 00:05:45,509 This hurts too much. 53 00:05:45,510 --> 00:05:46,830 Oh, oh. 54 00:05:48,000 --> 00:05:49,260 Sorry. 55 00:05:50,310 --> 00:05:51,580 Did it hurt a lot? 56 00:05:52,440 --> 00:05:53,580 Are you okay? 57 00:05:54,540 --> 00:05:57,050 I'm okay... but, 58 00:05:57,620 --> 00:05:59,770 are you okay? 59 00:06:07,250 --> 00:06:10,900 Go ahead. I have somewhere to go. 60 00:06:27,150 --> 00:06:29,879 The person you are calling is unavailable. Please leave... 61 00:06:29,880 --> 00:06:32,110 Why isn't she answering? 62 00:06:38,170 --> 00:06:39,110 Hey. 63 00:06:39,820 --> 00:06:41,179 Did you call Hyungnim? 64 00:06:41,180 --> 00:06:44,290 Yeah. He's not answering. 65 00:06:45,180 --> 00:06:49,590 What's going on? Where did everyone disappear to? 66 00:06:53,420 --> 00:06:54,359 What about Cha Chi Soo? 67 00:06:54,360 --> 00:06:56,560 Chi Soo's phone is completely turned off. 68 00:07:09,010 --> 00:07:10,449 Wh... what? 69 00:07:10,450 --> 00:07:13,870 You're going to catch a cold. Wear warm clothes. 70 00:07:15,030 --> 00:07:16,530 What are you doing? 71 00:07:20,130 --> 00:07:22,240 Where is everyone?! 72 00:07:38,160 --> 00:07:39,350 Don't cry. 73 00:07:40,400 --> 00:07:42,420 I told you... 74 00:07:43,910 --> 00:07:45,600 not to cry! 75 00:07:47,090 --> 00:07:48,960 I told you... 76 00:07:50,960 --> 00:07:54,630 don’t ever cry over another man in front of me! 77 00:07:54,860 --> 00:07:55,980 Why? 78 00:07:57,850 --> 00:08:01,359 Why did he tell me not to cry over another man? 79 00:08:01,360 --> 00:08:03,780 I didn't even cry in front of him this time. 80 00:08:03,990 --> 00:08:06,369 I just wanted to cry by myself and he's the one who rushed in, 81 00:08:06,370 --> 00:08:08,950 breaking the bathroom stall door... 82 00:08:10,890 --> 00:08:13,420 Why did he get angry? 83 00:08:15,350 --> 00:08:16,410 Why? 84 00:08:18,190 --> 00:08:19,860 Really, why? 85 00:08:21,660 --> 00:08:22,840 Why? 86 00:08:23,640 --> 00:08:24,710 Why? 87 00:08:25,630 --> 00:08:26,680 Why? 88 00:08:27,810 --> 00:08:29,130 Why? 89 00:08:30,480 --> 00:08:31,940 Why? 90 00:08:35,790 --> 00:08:36,830 Ah! Hot! 91 00:08:36,931 --> 00:08:38,131 Hot... 92 00:08:41,920 --> 00:08:44,720 I also know how hot this woman is, 93 00:08:44,900 --> 00:08:49,439 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 94 00:08:49,440 --> 00:08:50,460 Hot? 95 00:08:50,810 --> 00:08:54,570 And where did Pillar come from all of a sudden? 96 00:08:55,430 --> 00:08:57,950 When did he come to the restroom, 97 00:08:58,080 --> 00:09:01,200 and why did he suddenly hit Cha Chi Soo...? 98 00:09:02,430 --> 00:09:03,860 And what's with that word? 99 00:09:05,130 --> 00:09:06,170 Hot? 100 00:09:07,760 --> 00:09:08,890 Hot? 101 00:09:10,190 --> 00:09:11,850 Hot? 102 00:09:12,900 --> 00:09:13,609 Hot! 103 00:09:13,710 --> 00:09:14,969 Ah! Hot! 104 00:09:14,970 --> 00:09:16,930 It's hot! 105 00:09:18,780 --> 00:09:20,100 Welcome. 106 00:09:21,170 --> 00:09:24,909 Can I get some ointment for a wound? One that won't leave scars... 107 00:09:24,910 --> 00:09:26,420 Yes. 108 00:09:28,560 --> 00:09:29,570 Here it is. 109 00:09:33,520 --> 00:09:37,280 And... that medicine too... 110 00:09:43,850 --> 00:09:44,959 Hey, Cha! 111 00:09:44,960 --> 00:09:46,410 Why didn't you go to sch... 112 00:09:46,750 --> 00:09:48,559 Hey, what's wrong with your face? 113 00:09:48,560 --> 00:09:49,650 - What's wrong with your face? - Move. 114 00:09:52,610 --> 00:09:54,789 Hey, you saw that too, right? 115 00:09:54,790 --> 00:09:56,529 He was bleeding here, right? 116 00:09:56,530 --> 00:09:59,270 He also smelled a little funny. 117 00:10:00,490 --> 00:10:01,720 What smell? 118 00:10:01,920 --> 00:10:03,460 A bathroom smell? 119 00:10:07,460 --> 00:10:09,050 Dog Chi Soo... 120 00:10:10,290 --> 00:10:12,850 Do you maybe...? 121 00:10:18,680 --> 00:10:19,900 Pillar... 122 00:10:21,250 --> 00:10:23,790 Maybe you too...? 123 00:10:27,220 --> 00:10:28,710 Really? 124 00:10:29,190 --> 00:10:30,760 No way... 125 00:10:33,730 --> 00:10:35,670 Could it be that they... me? 126 00:10:36,510 --> 00:10:41,349 [Episode 9] [You've Insulted a Man Like Me] 127 00:10:41,350 --> 00:10:42,499 [You've Insulted a Man Like Me] Can I get one rice cake ramen 128 00:10:42,500 --> 00:10:43,629 [You've Insulted a Man Like Me] and one cheese ramen? 129 00:10:43,630 --> 00:10:45,510 Got it! 130 00:10:46,110 --> 00:10:48,949 You and I (You and I) 131 00:10:48,950 --> 00:10:50,849 Yeah, You and I 132 00:10:50,850 --> 00:10:54,559 To say it simply, are in this and that kind of relationship (relationship) 133 00:10:54,560 --> 00:10:56,749 Yeah, that kind of relationship 134 00:10:56,830 --> 00:10:58,380 One seafood ramen. 135 00:10:58,710 --> 00:11:00,600 And dumpling ramen. 136 00:11:04,020 --> 00:11:06,749 Where did you go? Were the three of you together? 137 00:11:06,750 --> 00:11:08,580 Why is Cha Chi Soo's face like that? 138 00:11:09,840 --> 00:11:12,039 H... How am I supposed to know? 139 00:11:12,040 --> 00:11:14,210 This is seriously twisted. 140 00:11:14,290 --> 00:11:17,640 He didn't even go to school, but he shows up here with that kind of face... 141 00:11:24,290 --> 00:11:26,080 Can I get some yellow radishes? 142 00:11:26,140 --> 00:11:27,420 Yes! 143 00:11:29,070 --> 00:11:31,899 You and I (You and I) 144 00:11:31,900 --> 00:11:33,709 Yeah, You and I 145 00:11:33,710 --> 00:11:37,369 To say it simply, are in this and that kind of relationship (relationship) 146 00:11:37,370 --> 00:11:39,520 Yeah, that kind of relationship. 147 00:11:39,550 --> 00:11:40,829 It might be weird to say 148 00:11:42,310 --> 00:11:43,520 Aren't you going to take it? 149 00:11:44,320 --> 00:11:45,310 Yeah. 150 00:11:45,510 --> 00:11:49,159 To say it simply, are in this and that kind of relationship. 151 00:11:49,160 --> 00:11:53,140 Yeah, that kind of relationship. 152 00:12:40,370 --> 00:12:43,918 Pa* Chi Soo, why don't you come and wash some pa* with us? (*pa = scallions) 153 00:12:43,919 --> 00:12:45,533 No! 154 00:12:57,870 --> 00:13:00,670 No! No! 155 00:13:24,400 --> 00:13:28,270 Shouldn't those two be totally awkward around me? 156 00:13:28,820 --> 00:13:30,749 It's those two, 157 00:13:30,750 --> 00:13:33,259 who said I was hot and totally dangerous, 158 00:13:33,260 --> 00:13:35,349 and grabbed my wrists and came onto me! 159 00:13:35,350 --> 00:13:39,390 But why am I being self-conscious? 160 00:13:40,670 --> 00:13:41,920 What is this feeling... 161 00:13:42,510 --> 00:13:46,920 that I've become a dog chasing a chicken*? (*forever out of reach) 162 00:13:47,800 --> 00:13:52,460 What is this feeling of being treated like nothing because I'm doing nothing? 163 00:13:52,860 --> 00:13:55,580 Why do I suddenly feel victimized? 164 00:14:35,970 --> 00:14:37,140 Intern... 165 00:14:40,710 --> 00:14:41,760 What? 166 00:14:50,900 --> 00:14:53,360 I have something to ask you. 167 00:14:58,490 --> 00:15:00,440 What is it? 168 00:15:06,210 --> 00:15:08,440 Where are the yellow radishes? 169 00:15:10,390 --> 00:15:11,800 Yellow radishes? 170 00:15:12,010 --> 00:15:16,390 We're all out of yellow radish. 171 00:15:18,910 --> 00:15:20,750 It's over... 172 00:15:23,880 --> 00:15:27,070 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 173 00:15:28,230 --> 00:15:29,910 Ah... 174 00:15:31,050 --> 00:15:33,790 The yellow radishes? 175 00:15:41,090 --> 00:15:42,550 Over there... 176 00:15:43,530 --> 00:15:45,670 In the refrigerator. 177 00:15:48,900 --> 00:15:50,560 Yellow... 178 00:15:51,930 --> 00:15:53,430 Ra... 179 00:15:56,580 --> 00:15:57,880 Dish... 180 00:16:07,150 --> 00:16:08,330 I... Intern, 181 00:16:10,110 --> 00:16:11,670 I don't want to... 182 00:16:13,200 --> 00:16:17,520 say this so straightforwardly, but... 183 00:16:20,390 --> 00:16:23,700 You have red pepper stuck in your teeth. 184 00:16:28,570 --> 00:16:30,080 I see... 185 00:16:32,260 --> 00:16:33,430 Yeah. 186 00:16:36,060 --> 00:16:38,690 Thanks. 187 00:16:39,180 --> 00:16:40,730 No problem. 188 00:16:41,030 --> 00:16:42,480 Thank you. 189 00:16:55,570 --> 00:16:56,680 What? 190 00:16:56,940 --> 00:17:00,809 You were just saying I was hot... and now, red pepper? 191 00:17:00,810 --> 00:17:02,269 If you were going to pelt red pepper at me, 192 00:17:02,270 --> 00:17:05,230 why would you say something like that and bother the heck out of me? 193 00:17:07,310 --> 00:17:09,480 Oh, my! Oh, my! Seriously. 194 00:17:10,050 --> 00:17:11,549 Do you not have any hands? 195 00:17:11,550 --> 00:17:13,229 I have hands! Right here! 196 00:17:13,230 --> 00:17:15,130 That's not what I mean... 197 00:17:15,310 --> 00:17:16,859 Please knock before you come in. 198 00:17:16,860 --> 00:17:18,989 You don't even know what I might be doing for you to pop in like that! 199 00:17:18,990 --> 00:17:20,579 That's why I just pop in here! 200 00:17:20,580 --> 00:17:23,000 Listen here, Boss Choi! 201 00:17:23,360 --> 00:17:25,969 I also know how hot this woman is, 202 00:17:25,970 --> 00:17:30,650 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 203 00:17:35,620 --> 00:17:38,100 Boss Choi... 204 00:17:40,820 --> 00:17:46,450 If you keep coming into a bathroom with just a girl inside, 205 00:17:48,880 --> 00:17:51,270 it could be troublesome... 206 00:17:55,960 --> 00:17:58,640 W... Wife. 207 00:17:58,950 --> 00:18:00,090 What? 208 00:18:03,570 --> 00:18:05,590 Are the kids sleeping? 209 00:18:08,850 --> 00:18:10,200 I seriously... 210 00:18:10,560 --> 00:18:12,310 can't hold it back. 211 00:18:16,100 --> 00:18:19,670 I didn't want to do this with my own two hands. 212 00:18:23,060 --> 00:18:24,130 Oh, my! 213 00:18:32,550 --> 00:18:34,940 How torturous it must have been, 214 00:18:37,030 --> 00:18:39,390 for you to stand in that number two kind of position. 215 00:18:40,860 --> 00:18:44,240 As your husband, I will always be supplying these. 216 00:18:44,540 --> 00:18:48,570 Now, go ahead and solve your problem. 217 00:18:49,520 --> 00:18:50,640 To your heart's content... 218 00:18:50,780 --> 00:18:53,870 I hope you whooooosh it out of your system. 219 00:19:04,180 --> 00:19:06,869 It was a good idea to prepare it in advance. 220 00:19:06,870 --> 00:19:08,230 Good job, Hyuk! 221 00:19:27,640 --> 00:19:29,260 Yeah... 222 00:19:29,560 --> 00:19:32,919 That's right. Hot... What does it mean? 223 00:19:32,920 --> 00:19:33,880 Hot? 224 00:19:34,550 --> 00:19:37,379 It means it's warm or spicy. 225 00:19:37,380 --> 00:19:39,659 Kang Dong Joo, do you think I'm an idiot? 226 00:19:39,660 --> 00:19:41,319 I also graduated from high school! 227 00:19:41,320 --> 00:19:44,629 I know. I even got you a bouquet at your graduation. 228 00:19:44,630 --> 00:19:46,509 Why are you asking that all of a sudden? 229 00:19:46,510 --> 00:19:50,009 No, not the literal dictionary definition, 230 00:19:50,010 --> 00:19:53,299 but the connotation when you use it on an adult woman. 231 00:19:53,300 --> 00:19:55,050 Connotation? 232 00:19:55,340 --> 00:19:58,999 It means... very wild, sexy. 233 00:19:59,000 --> 00:20:00,999 Do you mean that sort of connotation? 234 00:20:01,000 --> 00:20:03,709 Right? It means that, right? 235 00:20:03,710 --> 00:20:06,790 Not like, H.O.T.'s fan or anything, right? 236 00:20:07,590 --> 00:20:09,260 Yeah! 237 00:20:14,350 --> 00:20:15,760 What the heck...? 238 00:20:16,650 --> 00:20:18,519 Why is she suddenly asking? 239 00:20:18,520 --> 00:20:19,970 I don't know. 240 00:20:21,590 --> 00:20:25,630 You are sort of so hot, wearing that outfit. 241 00:20:25,740 --> 00:20:26,990 I know, right? 242 00:20:27,050 --> 00:20:30,219 I paid some attention because I was meeting my honey... 243 00:20:30,220 --> 00:20:34,640 Then why don't you ask your rich honey to buy you some pig skin instead of me? 244 00:20:35,690 --> 00:20:38,430 How can I eat this with my honey? 245 00:20:40,250 --> 00:20:41,790 You stuck it on beautifully. 246 00:20:42,120 --> 00:20:43,900 I thought you went home already. 247 00:20:44,770 --> 00:20:46,700 I have leftover work to finish. 248 00:20:50,890 --> 00:20:52,100 Is this... 249 00:20:53,410 --> 00:20:54,870 a love letter? 250 00:20:55,160 --> 00:20:56,290 Or... 251 00:20:57,340 --> 00:20:58,369 money? 252 00:20:58,370 --> 00:20:59,760 It's my medical report. 253 00:21:00,400 --> 00:21:02,069 I got it from my personal doctor, 254 00:21:02,070 --> 00:21:04,409 so read it carefully and transfer the money to my account. 255 00:21:04,410 --> 00:21:05,960 Lame... 256 00:21:06,160 --> 00:21:10,180 I was hoping to see an exploding double nose bleed. 257 00:21:10,220 --> 00:21:11,760 You sure hope for a lot. 258 00:21:13,210 --> 00:21:15,700 But I don't use my fist recklessly. 259 00:21:18,460 --> 00:21:22,010 This isn't a fist, but an enterprise. 260 00:21:23,410 --> 00:21:26,700 But haven't you already used it a lot? 261 00:21:27,460 --> 00:21:28,970 For Wife. 262 00:21:31,380 --> 00:21:32,580 Lee Chi Soo. 263 00:21:33,330 --> 00:21:34,730 What's your reason 264 00:21:35,070 --> 00:21:39,670 for using your very precious fist on Wife? 265 00:21:40,710 --> 00:21:42,420 It's a carrot at the end of a stick. 266 00:21:43,870 --> 00:21:47,790 You have to provide both carrots and sticks to prey. 267 00:21:48,120 --> 00:21:52,320 Because of a personal illness, I temporarily need your wife. 268 00:21:53,970 --> 00:21:57,610 I guess you can call it medical expenses. 269 00:22:01,180 --> 00:22:03,780 When this certain illness is treated, 270 00:22:05,200 --> 00:22:10,240 will there be no more reason for you and my wife to cross paths? 271 00:22:17,540 --> 00:22:19,120 Most definitely not. 272 00:22:22,520 --> 00:22:23,509 I'm glad. 273 00:22:23,510 --> 00:22:27,760 Then what's the real reason you're doing this? 274 00:22:28,250 --> 00:22:32,400 You're not her boyfriend or her real husband, 275 00:22:32,490 --> 00:22:36,340 why do you keep acting like her guardian? 276 00:22:36,380 --> 00:22:38,160 Because I made a promise. 277 00:22:38,740 --> 00:22:44,400 I made a promise to her father and my mother 278 00:22:44,510 --> 00:22:49,040 that I'll protect her. 279 00:22:49,250 --> 00:22:50,219 among other things... 280 00:22:50,220 --> 00:22:51,530 A promise? 281 00:22:52,770 --> 00:22:54,989 Because of a mere promise, you're doing all these things? 282 00:22:54,990 --> 00:22:56,230 Yak* Chi Soo (yak sok = promise, also, yak = medicine) 283 00:22:57,000 --> 00:22:59,530 A promise made about a woman is... 284 00:23:02,480 --> 00:23:04,530 something like my heart. 285 00:23:06,630 --> 00:23:09,490 It must be in your DNA to be so cheesy. 286 00:23:12,640 --> 00:23:15,150 If you have time to keep mere promises like that, 287 00:23:15,900 --> 00:23:19,720 Make sure you pay the written amount by the due date. 288 00:23:27,740 --> 00:23:29,290 Was it too cheesy? 289 00:23:33,030 --> 00:23:35,000 I thought it was cool. 290 00:23:49,400 --> 00:23:52,830 My Band-Aid is so much prettier. 291 00:24:32,400 --> 00:24:34,760 Hey, Cha Chi Soo. 292 00:24:35,580 --> 00:24:37,610 Is there something wrong lately? 293 00:24:38,100 --> 00:24:40,410 Dr. Yoon said... 294 00:24:41,200 --> 00:24:43,940 that you went into a bathroom and slipped! 295 00:24:44,410 --> 00:24:48,400 That you were bleeding and that really smelled bad. 296 00:24:48,840 --> 00:24:50,090 It's as you heard. 297 00:24:50,270 --> 00:24:51,249 I just fell. 298 00:24:51,250 --> 00:24:52,270 But... 299 00:24:52,940 --> 00:24:56,080 Why would you slip in the bathroom? 300 00:24:56,720 --> 00:24:58,790 You don't even go to the school bathroom. 301 00:24:59,220 --> 00:25:02,259 I... I just did. Because I was curious about it. 302 00:25:02,260 --> 00:25:06,660 Why all of a sudden, are you going to weird places that you normally never go to? 303 00:25:07,410 --> 00:25:10,329 You went hiking in Min Doong Mountain, 304 00:25:10,330 --> 00:25:13,200 then you started working part-time at a ramen shop. 305 00:25:13,620 --> 00:25:16,860 How long are you going to work part-time? 306 00:25:17,460 --> 00:25:18,690 I'm quitting soon. 307 00:25:20,180 --> 00:25:21,719 Ah, turn it off. I'm going to sleep. 308 00:25:21,720 --> 00:25:25,600 No, I'm going to listen some more. 309 00:25:25,730 --> 00:25:27,440 If I hear it, 310 00:25:27,530 --> 00:25:29,810 I can see your mom, 311 00:25:29,890 --> 00:25:32,360 and then I can sleep better. 312 00:25:34,120 --> 00:25:35,899 Is today some special day? 313 00:25:35,900 --> 00:25:37,320 What's wrong with you?! 314 00:25:38,250 --> 00:25:39,930 This is Mom? 315 00:25:40,210 --> 00:25:42,129 How can this insignificant thing be Mom? 316 00:25:42,130 --> 00:25:44,079 A song is just a song. A promise is just a promise. 317 00:25:44,080 --> 00:25:46,170 How can it become something else? 318 00:25:54,710 --> 00:25:57,050 When you start loving a woman... 319 00:25:58,060 --> 00:26:00,160 When you start loving a woman, 320 00:26:02,640 --> 00:26:04,800 that woman becomes liquor. 321 00:26:06,570 --> 00:26:08,480 That woman becomes the moon. 322 00:26:10,450 --> 00:26:12,600 That woman becomes a song. 323 00:26:14,350 --> 00:26:15,800 And soon, 324 00:26:17,130 --> 00:26:19,160 she becomes the world. 325 00:26:21,270 --> 00:26:24,280 W... What are you talking about? 326 00:26:25,300 --> 00:26:29,760 You'll understand when you meet a woman like that. 327 00:26:31,950 --> 00:26:33,630 When you see that person, 328 00:26:34,890 --> 00:26:36,750 her song will come down 329 00:26:37,840 --> 00:26:40,340 and rest on her shoulders. 330 00:26:42,200 --> 00:26:45,610 Like when I first met your mom. 331 00:27:09,320 --> 00:27:10,780 Moon... 332 00:27:12,480 --> 00:27:13,610 Radish... 333 00:27:21,550 --> 00:27:22,139 [Woman? Woman?] 334 00:27:22,140 --> 00:27:23,700 Woman. [Woman? Woman?] 335 00:27:23,990 --> 00:27:24,289 Liquor. 336 00:27:24,290 --> 00:27:25,679 [Liquor = Club] Liquor. 337 00:27:25,680 --> 00:27:26,860 [Moon = Rabbit, Radish] Moon. 338 00:27:29,060 --> 00:27:30,150 Okay. 339 00:27:30,880 --> 00:27:35,930 Let's say that some of these happened due to culture shock. 340 00:27:38,930 --> 00:27:39,100 And the other day... 341 00:27:39,101 --> 00:27:42,230 [Song= ???] And the other day... 342 00:27:43,280 --> 00:27:44,540 A song? 343 00:27:47,040 --> 00:27:50,240 A song... There is no song. 344 00:27:56,420 --> 00:27:57,640 Yeah, 345 00:27:59,520 --> 00:28:01,150 it's going to be okay. 346 00:28:03,350 --> 00:28:04,640 Don't cry. 347 00:28:07,540 --> 00:28:08,980 Are you crazy? 348 00:28:10,240 --> 00:28:11,240 Hey! 349 00:28:11,850 --> 00:28:13,370 Are you crazy? 350 00:28:13,640 --> 00:28:16,450 It's not like you don't have any girls to kiss, so why her? 351 00:28:18,650 --> 00:28:19,640 Hey! 352 00:28:20,320 --> 00:28:21,590 Hey! 353 00:28:22,430 --> 00:28:24,570 It's me! Cha! Right? 354 00:28:25,680 --> 00:28:27,600 What are you lacking? 355 00:28:30,520 --> 00:28:32,550 [Kim Kwang Suk Story of Songs, Story of Life ] 356 00:28:34,970 --> 00:28:36,130 This... 357 00:28:37,620 --> 00:28:38,860 This... 358 00:28:40,010 --> 00:28:41,600 Why did I buy this? 359 00:28:41,940 --> 00:28:43,420 Why? 360 00:28:46,290 --> 00:28:47,970 Why did I buy it? 361 00:28:53,210 --> 00:28:54,470 Yoon So Yi. 362 00:28:56,270 --> 00:28:57,930 You like me, right? 363 00:28:59,950 --> 00:29:01,580 When you see me, 364 00:29:02,560 --> 00:29:05,560 does a certain song come to your mind? 365 00:29:06,490 --> 00:29:07,410 Huh? 366 00:29:11,030 --> 00:29:12,300 Are you listening to me? 367 00:29:12,530 --> 00:29:16,040 Sorry, I was listening to music. 368 00:29:16,330 --> 00:29:17,770 What did you say? 369 00:29:17,810 --> 00:29:20,660 When you see me, 370 00:29:22,040 --> 00:29:24,480 is there a song that plays in your head? 371 00:29:27,320 --> 00:29:28,630 What I mean is, 372 00:29:30,170 --> 00:29:34,150 is there a kind of song... 373 00:29:34,320 --> 00:29:38,960 that automatically rests on my shoulder? 374 00:29:44,170 --> 00:29:47,720 Chi Soo, what are you talking about all of a sudden? 375 00:29:51,310 --> 00:29:52,500 What are you listening to? 376 00:29:53,210 --> 00:29:54,309 Oh, this? 377 00:29:54,310 --> 00:29:56,999 This is a new application I downloaded. 378 00:29:57,000 --> 00:29:59,650 If you do this, it chooses a random song for you. 379 00:30:01,520 --> 00:30:02,930 Do you want to hear it? 380 00:30:03,800 --> 00:30:04,680 Yeah. 381 00:30:14,160 --> 00:30:17,290 I don't know about anything. Please don't come close. 382 00:30:17,590 --> 00:30:19,080 Isn't it cool? 383 00:30:19,790 --> 00:30:22,910 Yeah, this is cool. 384 00:30:25,220 --> 00:30:26,750 By the way... 385 00:30:30,930 --> 00:30:33,270 Why haven't you been wearing cologne lately? 386 00:30:33,300 --> 00:30:34,729 Did anything happen? 387 00:30:34,730 --> 00:30:37,179 Why won't you tell me? 388 00:30:37,180 --> 00:30:40,279 Nothing happened! Why are you so curious? 389 00:30:40,280 --> 00:30:43,649 Because that bastard Cha Chi Soo is being weird! 390 00:30:43,650 --> 00:30:44,729 About what? 391 00:30:44,730 --> 00:30:46,089 What I mean is... 392 00:30:46,090 --> 00:30:48,529 why would a guy who visits the hospital just for a mosquito bite, 393 00:30:48,530 --> 00:30:51,899 come to work with a bloody band-aid? 394 00:30:51,900 --> 00:30:54,089 For someone who skips school if his shirt get's stained, 395 00:30:54,090 --> 00:30:58,159 why is he dishing out yellow radishes, smelling like a bathroom? 396 00:30:58,160 --> 00:31:00,609 Maybe he just really likes yellow radishes! 397 00:31:00,610 --> 00:31:01,680 What? 398 00:31:03,220 --> 00:31:04,330 Wait... 399 00:31:06,310 --> 00:31:08,600 Do you think it's something other than yellow radishes? 400 00:31:09,570 --> 00:31:13,540 Instead of yellow radishes, is it that he like you? 401 00:31:17,660 --> 00:31:18,780 Maybe not? 402 00:31:19,310 --> 00:31:21,800 Recipe? What's that? 403 00:31:22,820 --> 00:31:25,260 Like an American Yangjangpi*? (*Chinese dish) 404 00:31:26,480 --> 00:31:29,050 A new recipe invention project... 405 00:31:29,780 --> 00:31:32,720 Starting today we will pair off in twos 406 00:31:32,900 --> 00:31:37,539 and try to create a ramen especially for your partner. 407 00:31:37,540 --> 00:31:39,979 A ramen... for your partner? 408 00:31:39,980 --> 00:31:41,020 Yep. 409 00:31:41,460 --> 00:31:44,257 You must understand your partner... 410 00:31:44,260 --> 00:31:50,809 and make a ramen that will make your partner's heart boil. 411 00:31:50,810 --> 00:31:51,980 Forget you. 412 00:31:52,100 --> 00:31:54,920 You guys do it. 413 00:31:55,600 --> 00:31:58,720 Taking care of radishes is more than enough for me. 414 00:31:58,860 --> 00:32:02,860 Yeah, forget him. Forget Cha Chi Soo. I have dibs on Noona! 415 00:32:04,410 --> 00:32:05,460 No. 416 00:32:06,090 --> 00:32:08,430 I decide the pairs 417 00:32:08,450 --> 00:32:12,510 through a very democratic and quite scientific method. 418 00:32:16,810 --> 00:32:18,610 [New Menu Invention Project] 419 00:32:20,920 --> 00:32:22,919 What's that, Hyungnim? 420 00:32:22,920 --> 00:32:25,160 You're like an elementary schooler. 421 00:32:25,170 --> 00:32:28,560 Then who'll start first? 422 00:32:30,520 --> 00:32:32,959 I'm screwed! 423 00:32:32,960 --> 00:32:34,430 [New Menu Invention Project] [Ba Wool - Eun Bi - Hyun Woo - Chi Soo] 424 00:32:35,500 --> 00:32:36,749 [Hyun Woo and Ba Wool - Azalea Team] [Cha Soo and Eun Bi - Forsythia Team] 425 00:32:36,750 --> 00:32:38,470 Your favorite color? 426 00:32:40,230 --> 00:32:42,280 Are you on a date right now? 427 00:32:42,810 --> 00:32:46,889 The boss said we need to get to know each other before we start cooking. 428 00:32:46,890 --> 00:32:48,099 Forget it! 429 00:32:48,100 --> 00:32:50,930 This is a new application I downloaded. 430 00:32:51,130 --> 00:32:53,759 If you do this, it chooses a random song for you. 431 00:32:53,760 --> 00:32:56,340 - Does that color even exist? - It does, it does, it does! 432 00:32:56,590 --> 00:32:57,820 Yellow? 433 00:32:58,170 --> 00:32:59,410 Red? 434 00:32:59,700 --> 00:33:00,850 Pink? 435 00:33:01,390 --> 00:33:02,850 What color? 436 00:33:03,230 --> 00:33:04,849 I like all colors of the rainbow! Everything! 437 00:33:04,850 --> 00:33:07,640 I like you. I like you so much. 438 00:33:07,980 --> 00:33:11,339 I want to give you everything. 439 00:33:11,340 --> 00:33:12,890 Hey, this is no joke. 440 00:33:14,380 --> 00:33:16,060 Your favorite season? 441 00:33:16,650 --> 00:33:20,449 Summer! Let's stop now. Seriously, come on. 442 00:33:20,450 --> 00:33:22,669 Why do you keep asking? 443 00:33:22,670 --> 00:33:24,779 - Your favorite food? - Let's stop. Stop, stop, stop! 444 00:33:24,780 --> 00:33:26,910 - Let's stop, I'm sorry. - Forget it! Forget it! 445 00:33:26,911 --> 00:33:29,569 Forget those lessons! 446 00:33:29,570 --> 00:33:32,659 - Wow. - That's enough! That's enough! 447 00:33:32,660 --> 00:33:35,079 Now I just want to play! 448 00:33:35,080 --> 00:33:38,109 Every morning at 7:30! 449 00:33:38,110 --> 00:33:40,949 You corral us into a small classroom! 450 00:33:40,950 --> 00:33:43,899 In the minds of 9 million children! 451 00:33:43,900 --> 00:33:46,679 You teach the same stupid things! 452 00:33:46,680 --> 00:33:48,330 No way. Stuffy, stuffy, stuffy everywhere! 453 00:33:48,331 --> 00:33:50,430 Stuffy, stuffy, stuffy everywhere! 454 00:33:50,500 --> 00:33:54,499 Tree... Tree... 455 00:33:54,500 --> 00:33:58,560 Tree that sleeps standing... 456 00:34:03,640 --> 00:34:05,300 What?! What the...?! 457 00:34:07,130 --> 00:34:08,250 Intern. 458 00:34:08,440 --> 00:34:09,780 What? What? 459 00:34:09,920 --> 00:34:12,480 You're not going to do the recipe invention? 460 00:34:12,580 --> 00:34:14,060 Things you like? 461 00:34:16,480 --> 00:34:20,170 Antoinette, Louis the 16th, Paris Hilton. 462 00:34:20,320 --> 00:34:21,310 What? 463 00:34:23,530 --> 00:34:24,810 What's that? 464 00:34:24,860 --> 00:34:26,360 The names of my cars. 465 00:34:28,300 --> 00:34:31,230 Is there anything you can't or don't like to eat? 466 00:34:32,440 --> 00:34:33,800 There is. 467 00:34:34,890 --> 00:34:36,450 Yang Eun Bi. 468 00:34:37,460 --> 00:34:38,920 Yang Intern. 469 00:34:40,000 --> 00:34:41,650 Yang Poop. 470 00:34:42,590 --> 00:34:44,389 Stop joking around and answer properly. 471 00:34:44,390 --> 00:34:46,300 We're working right now. 472 00:34:47,050 --> 00:34:48,680 And if I'm not joking? 473 00:34:52,430 --> 00:34:54,110 I need to find out 474 00:34:55,090 --> 00:34:58,350 why I keep looking for things I can't eat. 475 00:35:01,890 --> 00:35:06,240 Three things you would like to take on a deserted island? 476 00:35:06,570 --> 00:35:08,130 Yoon So Yi. 477 00:35:08,370 --> 00:35:10,790 Yoon So Yi. 478 00:35:11,490 --> 00:35:12,709 Ramen. 479 00:35:12,810 --> 00:35:14,590 Ramen. 480 00:35:14,710 --> 00:35:17,200 - Spirit Gang. - Spirit... 481 00:35:18,010 --> 00:35:20,299 The Spirit Gang has five people. 482 00:35:20,300 --> 00:35:22,080 You have to pick one. 483 00:35:22,740 --> 00:35:24,579 The Spirit Gang is one! 484 00:35:24,580 --> 00:35:27,260 Like Flashmen*! (*how the Power Rangers are called in Korea and other countries ) 485 00:35:30,400 --> 00:35:33,510 Did wife go somewhere? 486 00:35:39,490 --> 00:35:40,620 What is this? 487 00:35:41,520 --> 00:35:46,150 I don't think this is a place with pleasant memories for either of us. 488 00:35:47,670 --> 00:35:49,100 That's why we're here. 489 00:35:50,450 --> 00:35:54,000 The chain of events that happened at this ridiculous place... 490 00:35:54,410 --> 00:35:56,620 Why do they keep happening? 491 00:35:57,310 --> 00:36:00,530 Why do you keep appearing in front of me? 492 00:36:01,410 --> 00:36:02,420 Why? 493 00:36:02,610 --> 00:36:05,510 Did I dance an old-school wave in the club again? 494 00:36:05,650 --> 00:36:07,939 Why don't you just claim that I'm making rice cakes on the moon? 495 00:36:07,940 --> 00:36:10,640 Did you bring me here for more ridiculous pick-up lines? 496 00:36:11,300 --> 00:36:13,180 What if it's true? 497 00:36:14,070 --> 00:36:15,630 What are you saying? 498 00:36:16,880 --> 00:36:19,930 Ridiculous events have already happened. 499 00:36:20,270 --> 00:36:22,940 And I'm doing ridiculous things. 500 00:36:24,600 --> 00:36:26,930 And while we're at it, 501 00:36:27,800 --> 00:36:32,410 I'm going to believe a ridiculous song. 502 00:36:32,830 --> 00:36:35,219 What are you saying? Say it so it's understandable. 503 00:36:35,220 --> 00:36:36,879 I won't understand if you twist your words. 504 00:36:36,880 --> 00:36:38,640 So, Intern! 505 00:36:41,360 --> 00:36:44,370 I need to know how I feel about you. 506 00:37:33,320 --> 00:37:35,129 What are you saying? Say it so it's understandable. 507 00:37:35,130 --> 00:37:36,919 I won't understand if you twist your words. 508 00:37:36,920 --> 00:37:38,660 So, Intern! 509 00:37:40,020 --> 00:37:42,970 I need to know how I feel about you. 510 00:38:08,790 --> 00:38:10,800 It's really unbelievable... 511 00:38:12,300 --> 00:38:14,100 but let's try it, Intern. 512 00:38:15,540 --> 00:38:20,290 Let's see what my song for you is. 513 00:38:24,450 --> 00:38:26,490 The song that will play... 514 00:38:27,930 --> 00:38:29,720 is how I feel about you. 515 00:38:31,590 --> 00:38:36,070 It's giving me a headache so that's what I decided. 516 00:38:42,150 --> 00:38:46,970 You insulted a man like me. 517 00:38:47,400 --> 00:38:50,840 It's too late to blame myself. 518 00:38:52,380 --> 00:38:54,469 Wow, it's still a relief I told you. 519 00:38:54,470 --> 00:38:57,409 Called you drunk a few days ago. 520 00:38:57,410 --> 00:39:00,730 Well, I was a fool to be tricked. 521 00:39:01,300 --> 00:39:06,050 You insulted a man like me. 522 00:39:06,530 --> 00:39:08,959 It's too late to blame myself. 523 00:39:08,960 --> 00:39:10,710 So, this was it. 524 00:39:12,090 --> 00:39:13,490 This was it. 525 00:39:17,770 --> 00:39:20,690 This is how I feel about you, Intern. 526 00:39:23,640 --> 00:39:24,820 In... 527 00:39:26,140 --> 00:39:27,070 sul... 528 00:39:27,190 --> 00:39:28,150 ted. 529 00:39:32,660 --> 00:39:36,170 Insulted. 530 00:39:37,060 --> 00:39:41,390 You're the first person to ever insult me in my life... 531 00:39:42,080 --> 00:39:46,680 so it was culture shock. 532 00:39:48,140 --> 00:39:49,660 It figures. 533 00:39:50,700 --> 00:39:53,710 It's the first time I've ever felt that way in my life. 534 00:39:54,512 --> 00:39:57,042 You insulted a man like me 535 00:40:00,170 --> 00:40:01,320 Yeah. 536 00:40:03,000 --> 00:40:04,160 Then... 537 00:40:04,900 --> 00:40:06,390 are you done? 538 00:40:07,260 --> 00:40:08,210 Yeah! 539 00:40:14,110 --> 00:40:17,290 Where are you going? 540 00:40:29,570 --> 00:40:31,200 Eat it on your way home. 541 00:40:31,570 --> 00:40:33,250 It's a boiled egg. 542 00:40:46,500 --> 00:40:49,238 If this woman goes around in hot pants with a ball, 543 00:40:49,239 --> 00:40:51,575 people’s eyes will start popping out! 544 00:40:51,650 --> 00:40:54,590 What? The woman you’re marrying? 545 00:40:54,600 --> 00:40:56,209 Don't try to be funny. 546 00:40:56,210 --> 00:40:59,570 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 547 00:41:01,020 --> 00:41:02,990 I told you... 548 00:41:04,500 --> 00:41:06,140 not to cry. 549 00:41:12,030 --> 00:41:13,950 Don’t ever cry 550 00:41:15,960 --> 00:41:19,570 over another man in front of me! 551 00:41:21,840 --> 00:41:23,340 Yang Eun Bi. 552 00:41:26,870 --> 00:41:28,650 What were you expecting? 553 00:41:29,540 --> 00:41:34,310 You insulted a man like me. 554 00:41:34,810 --> 00:41:38,160 It's too late to blame myself. 555 00:41:39,860 --> 00:41:41,750 I was worried for no reason. 556 00:41:41,860 --> 00:41:44,429 Called you drunk a few days ago. 557 00:41:44,430 --> 00:41:46,949 This is what I was going to say. 558 00:41:46,950 --> 00:41:49,199 You're the infamous manager of poor relations. 559 00:41:49,200 --> 00:41:51,199 No, that's not it either. 560 00:41:51,200 --> 00:41:54,079 I was the start of your two-timing. 561 00:41:54,080 --> 00:41:56,979 No, I imagine it could be worse than that. 562 00:41:56,980 --> 00:41:59,519 It means you're living up to your prettiness. 563 00:41:59,520 --> 00:42:00,649 But what are you going to do? 564 00:42:00,650 --> 00:42:02,659 Your main boyfriend is caught too. 565 00:42:02,660 --> 00:42:05,209 His love life's just as dirty as yours. 566 00:42:05,210 --> 00:42:08,609 Well, then you might just be forgiven. 567 00:42:08,610 --> 00:42:09,819 We're here, get out. 568 00:42:09,820 --> 00:42:11,500 Eat it on your way home. 569 00:42:11,840 --> 00:42:13,530 It's a boiled egg. 570 00:42:14,740 --> 00:42:16,290 Shall I? 571 00:42:20,620 --> 00:42:25,310 You insulted a man like me. 572 00:42:25,980 --> 00:42:27,889 It's too late to blame myself. 573 00:42:27,890 --> 00:42:32,529 Intern! 574 00:42:32,530 --> 00:42:34,500 Is that thunder? 575 00:42:36,660 --> 00:42:38,180 Is it going to rain? 576 00:42:45,560 --> 00:42:49,160 You're late, Bad wife. 577 00:42:52,520 --> 00:42:55,499 It's cold, why are you outside and not sleeping? 578 00:42:55,500 --> 00:42:58,740 My wife went out with another man. 579 00:42:58,870 --> 00:43:00,980 How can I sleep? 580 00:43:02,730 --> 00:43:05,300 You keep your husband on his toes. 581 00:43:06,150 --> 00:43:09,470 My wife sure is a hot wife. 582 00:43:13,750 --> 00:43:15,030 Excuse me. 583 00:43:23,630 --> 00:43:25,130 I... 584 00:43:25,940 --> 00:43:29,600 I know how you feel about me but... 585 00:43:30,860 --> 00:43:32,680 you don't need to do this. 586 00:43:34,590 --> 00:43:37,160 You know how I feel? 587 00:43:39,340 --> 00:43:41,080 How do I feel? 588 00:43:41,100 --> 00:43:42,560 So... 589 00:43:42,780 --> 00:43:47,900 I know you promised my father that you would act as my guardian. 590 00:43:48,590 --> 00:43:50,690 But I'm a grown adult too. 591 00:43:51,420 --> 00:43:55,550 I don't want to be a burden or obligation to you, so... 592 00:43:56,840 --> 00:43:58,610 You don't have to do this. 593 00:44:00,860 --> 00:44:02,160 I see. 594 00:44:02,830 --> 00:44:04,870 So you're saying... 595 00:44:05,220 --> 00:44:10,100 I don't have to feel a responsibility to you as a guardian? 596 00:44:10,810 --> 00:44:12,300 Bingo! 597 00:44:13,180 --> 00:44:14,200 Is that so? 598 00:44:19,070 --> 00:44:21,030 What are you suddenly doing? 599 00:44:28,880 --> 00:44:31,620 You're really weak to this kind of joking*. (*vulnerable, men hitting on her by joking ) 600 00:44:32,000 --> 00:44:34,390 Then how can you say you're an adult? 601 00:44:35,740 --> 00:44:37,880 Move, I'm getting down! 602 00:44:43,260 --> 00:44:44,740 Can I really... 603 00:44:45,530 --> 00:44:47,260 stop being your guardian? 604 00:44:49,650 --> 00:44:52,850 I can... really do that? 605 00:44:53,250 --> 00:44:54,820 That's what I said. 606 00:44:55,200 --> 00:44:56,230 Really? 607 00:44:58,780 --> 00:45:00,150 Then... 608 00:45:00,730 --> 00:45:02,520 I don't think I can hold back. 609 00:45:05,250 --> 00:45:06,880 Can I... 610 00:45:08,230 --> 00:45:09,900 really stop holding back now? 611 00:45:26,260 --> 00:45:29,739 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 612 00:45:29,740 --> 00:45:33,439 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 613 00:45:33,440 --> 00:45:37,119 Main Translators: lilshinhwafreak, serendipity 614 00:45:37,120 --> 00:45:40,679 Spot Translator: yenswky 615 00:45:40,680 --> 00:45:44,209 Timer: dizzybugs 616 00:45:44,210 --> 00:45:47,899 Editors/QC: cupcake, jessica 617 00:45:47,900 --> 00:45:52,810 Coordinators: mily2, ay_link 618 00:45:53,080 --> 00:45:54,899 I think I have to go in and sleep now 619 00:45:54,900 --> 00:45:56,869 or it'll get dangerous. 620 00:45:56,870 --> 00:45:59,119 Do you really...? 621 00:45:59,120 --> 00:46:00,309 Why? Did you fantasize it? 622 00:46:00,310 --> 00:46:00,879 Hey! 623 00:46:00,880 --> 00:46:04,369 Could it be that you're jealous of Teacher and our boss? 624 00:46:04,370 --> 00:46:05,070 Jealous? 625 00:46:05,071 --> 00:46:05,919 Are you crazy? 626 00:46:05,920 --> 00:46:07,559 Don't you wash your neck? 627 00:46:07,560 --> 00:46:09,090 I'm jealous? 628 00:46:09,170 --> 00:46:09,959 Seduce him. 629 00:46:09,960 --> 00:46:11,059 Oh, my goodness. 630 00:46:11,060 --> 00:46:12,799 What the...? What's with Cha Chi Soo? 631 00:46:12,800 --> 00:46:14,159 Does he like Eun Bi noona? 632 00:46:14,160 --> 00:46:17,789 Then you'll ask him, "Do you want to date, Oppa?" 633 00:46:17,790 --> 00:46:19,610 I'm going to do it... love. 634 00:46:19,611 --> 00:46:22,109 If you're just messing around and having fun, stop it. 635 00:46:22,110 --> 00:46:22,999 Where's Intern? 636 00:46:23,000 --> 00:46:24,779 She went to watch a movie with Boss. 637 00:46:24,780 --> 00:46:27,179 Just thinking about it makes my eyes feel like they'll explode. 638 00:46:27,180 --> 00:46:28,439 Hey! Dog Chi Soo! 639 00:46:28,440 --> 00:46:29,959 Am I to be taken as a joke? 640 00:46:29,960 --> 00:46:32,250 How much of a joke must you regard me that... 641 00:46:32,350 --> 00:46:39,390 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com